<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>AIEII</title><link>https://aieii.com/tags/sam-altman/</link><description>来自 AIEII 传播部门的最新通讯</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-CN</language><lastBuildDate>Tue, 14 Jul 2026 11:13:49 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://aieii.com/tags/sam-altman/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>温和的奇点</title><link>https://aieii.com/posts/2025-06-14-gentle-singularity/</link><pubDate>Sat, 14 Jun 2025 10:00:00 +0800</pubDate><guid>https://aieii.com/posts/2025-06-14-gentle-singularity/</guid><description>&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;译者按&lt;/strong&gt;: 本文是 Sam Altman 于 2025-06-10 发表的《The Gentle Singularity》的中文校对翻译。原文出处: &lt;a href="https://blog.samaltman.com/the-gentle-singularity"&gt;https://blog.samaltman.com/the-gentle-singularity&lt;/a&gt;。读原文时深受启发, 特将全文译出与中文读者分享, 感谢原作者的点醒与提携。译文仅供学习交流, 版权归原作者所有, 如有出入以原文为准。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>三个观察</title><link>https://aieii.com/posts/2025-02-14-three-observations/</link><pubDate>Fri, 14 Feb 2025 10:00:00 +0800</pubDate><guid>https://aieii.com/posts/2025-02-14-three-observations/</guid><description>&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;译者按&lt;/strong&gt;: 本文是 Sam Altman 于 2025-02-09 发表的《Three Observations》的中文校对翻译。原文出处: &lt;a href="https://blog.samaltman.com/three-observations"&gt;https://blog.samaltman.com/three-observations&lt;/a&gt;。读原文时深受启发, 特将全文译出与中文读者分享, 感谢原作者的点醒与提携。译文仅供学习交流, 版权归原作者所有, 如有出入以原文为准。&lt;/p&gt;</description></item><item><title>反思</title><link>https://aieii.com/posts/2025-01-09-altman-reflections/</link><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 10:00:00 +0800</pubDate><guid>https://aieii.com/posts/2025-01-09-altman-reflections/</guid><description>&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;译者按&lt;/strong&gt;: 本文是 Sam Altman 于 2025-01-06 发表的《Reflections》的中文校对翻译。原文出处: &lt;a href="https://blog.samaltman.com/reflections"&gt;https://blog.samaltman.com/reflections&lt;/a&gt;。读原文时深受启发, 特将全文译出与中文读者分享, 感谢原作者的点醒与提携。译文仅供学习交流, 版权归原作者所有, 如有出入以原文为准。&lt;/p&gt;</description></item></channel></rss>